Gå til innhold
Fiskersiden

Ord, vendinger og begreper i forbindelse med trålfiske


Ylva
 Share

Recommended Posts

Hei igjen, fiskeentusiaster!

Manus til episoden om trålfiske kom tidligere enn jeg hadde trodd. Jeg har laget en lang liste over alt jeg lurer på. Den er så lang at jeg deler den opp. Selve filmen vil sikkert klargjøre en del, men best å forberede seg i tide. Det er ikke så lang tid jeg har på jobben. Her kommer del 1. Håper dere har interesse for å bidra! Det er et godt, riktig og troverdig muntlig norsk språk jeg er ute etter.

1-Deep sea fishing in the arctic. Heter det havfiske?

2-Gutting the fish by hand. Sløye fisken for hånd?

3-The nets have been out trawling ...they've bagged a six ton haul.

4-(Tons of fish must be)gutted, sorted and processed. Sløyet, sortert og ...?

5-(After the fish) have bled out.

6-Removing fish guts. =gutting?=sløying? Eller ikke?

7-...and decapitate the larger fish. Skjære hodet av, eller noe annet begrep?

8-Constantly moving chains and cables.

9-Cold water whitefish.

10-(The fish are) tagged and stacked into the cargohold.

Beste hilsen Ylva

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1-Deep sea fishing in the arctic. Heter det havfiske? Eg ville unngått å bruke "havfiske", sidan det på norsk er så sterkt forbunde med sportsfiske på havet. "Dyphavsfiske i arktis" kanskje? Evt. "dyphavstråling" om det er tråling det er snakk om.


2-Gutting the fish by hand. Sløye fisken for hånd? Ja.


3-The nets have been out trawling ...they've bagged a six ton haul. Eit trålhal eller hal blir i alle fall brukt, så kanskje "trålnota/trålnøtene har vært i sjøen ...de har fått et seks tonns hal."


4-(Tons of fish must be)gutted, sorted and processed. Sløyet, sortert og ...? Prosessert er vel lov? ( http://www.easytrans.org/no/?q=prosessere )


5-(After the fish) have bled out. "Etter at fisken er utblødd / har blødd ut"


6-Removing fish guts. =gutting?=sløying? Eller ikke? Sløying betyr å fjerne innvollane. Spretting er eit synonym som også kan brukast.


7-...and decapitate the larger fish. Skjære hodet av, eller noe annet begrep? Kapping.


8-Constantly moving chains and cables. "Konstant forflytting av kjetting og wirer/kabler"?


9-Cold water whitefish. "Hvitfisk" blir brukt som samlebegrep på fleire artar fisk som er kvit i kjøtet. "Kaldtvannshvitfisk"? Litt usikker på den.


10-(The fish are) tagged and stacked into the cargohold. "(Fisken blir) merket og stuet i fryserommet"



Kan også sk[r]yte inn at eg har jobba dryge to år på tråling, og har fagbrev som fiskar. :)


Endret av Dr. Hook
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1) dypvannsfiske

2) sløye for hånd/bløgge

3) trålen har fisket og dei har berget en 6 tonn drag (fangst)

4) tonnevis av fisk måtte sløyes, sorteres og prosesses (kan f.eks. bety filletert)

5) etter att fisken har blitt bløgget

6) fjernet involler

7) skjære hodet av den større fisken

8) kontinuerlig flytting/bevegelse av kjettinger og liner (wire)

9) kan bety torsk lyr hviting etc (eg. fisk med hvitt kjøtt) men også sill, brisling etc.....

10) fisken er mærket og stablet i lager/last utrymmen. Tagging = mærking (kan vara art og vekt f.eks)

Slik ser jeg fore meg forklaring på den listen du postet her men jeg er ikke expert på oversettelser... ;)

Endret av Flyfishing for Salmon
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk, dere greie karer. Da er vi igang!

Og til deg, dr. Hook, så synes jeg absolutt det er noe å skryte av at du har jobbet to år på en sånn båt. Det ser beintøft ut!

Det der med kabler eller liner, det kan jo fort bli gæærnt. Jeg må se en passende scene på filmen og komme tilbake til det.

Prosessert vs. foredlet: jeg får se på filmen hva de faktisk gjør med fisken ombord, og så se hvilken betegnelse som passer best. Fisken er vel ikke akkurat foredlet om den bare er sløyet og frosset, for eksempel. Da må man vel ha gjort noe mer? Filetert, fjernet bein, et-eller-annet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen innspill fra meg også.

1. Det heter nok havfiske, når vi omtaler for eksempel. ringnot og trål gruppen, så er de innen det vi kaller havfiskeflåten. Havfiske er nok derfor den mest riktige betegnelsen.
Mindre ringnotbåter opp til 90 fot er i kystnotflåten.

5. Når fisken har blødd ut. ( bonus info.. fisk skal normalt sett blø ut i kaldt vann 20-30 min, før videre behandling. undersøkelser har vist at filetene og fargen på fiskekjøttet blir mest hvitt og delikat da, det er altså bedre enn å sløye fisken med en gang den er bløgget.)

6. her i denne sammenhengen ville jeg brukt ordet rense.

7. Hodekapping er vel en betegnelse som ofte er i bruk.

8. Kjetting, kabler og wire er i bevegelse hele tiden.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan også sk[r]yte inn at eg har jobba dryge to år på tråling, og har fagbrev som fiskar. :)

Jeg har kunn trålet (partrål) etter sild i Skagerak å Kattegat for ei uke, og det ble 52 tonn sild på båten .phu! og det var nok for meg, hehe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er så glad for at dere engasjerer dere! Jeg har jo aldri vært på en tråler før, kan slett ikke terminologien, og som sagt - det er ikke alt man finner i en ordbok, eller ved googling.

Det er en viss uenighet her om hva "deep see fishing" skal hete på norsk. Havfiske, dyphavstråling, dypvannstråling, dypvannsfiske er forslagene deres.

Det er altså snakk om en svær tråler, en frysetråler, som for det meste er opptatt av torsk og kolje (i følge filmen). De tråler bl.a. i Barentshavet. På hvilket dyp får man torsk og kolje? Det får jeg finne ut av i morgen. Differensierer man mellom dypvannstråling og andre former for tråling? Eller går alt sammen i samme sekken og kalles best havsfiske?

Nei, jobben var jo egentlig parkert for idag, for lengst. Sengetid! Høres i morgen, da kommer jeg med flere spørsmål!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er forskjellige typer tråling, men i denne sammenhengen så kan du trygt bruke betegnelsen havfiske.

Vi skiller mellom bunntrål, flytetrål og pelagisk trål. alle disse kan utmerket godt betegnes som havfiske ettersom det er snakk om større fartøy som er i havfiskeflåten.

Ved tråling etter torsk og sei er benevnelsen pelagisk trål eller flytetrål, ettersom fisken da befinner seg i de frie vannmassene, samt at trålene i seg selv også har sine egenskaper i forhold til andre typer.

Finnes nok enda flere typer som igjen har sine særegne egenskaper.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Prøv å google "havfiske" og sjå kva treff du får. Dette gir ein god peikepinn på kva "folk flest" forbinder det med. Eg får opp nesten berre sportsfiske. På bildesøket blir det endå meir tydeleg. Om du googlar "havfiskeflåten" finn du sjølvsagt trålarar og andre fiskefartøy, fordi begrepet "havfiskeflåten" er innarbeidd og knytta til nettopp det. Begrepet "havfiske" trur eg derimot er mykje tettare knytta til sportsfiske. Eg har inga logisk forklaring på kvifor det er slik, men det har nå ein gong blitt slik. Ingen tek skade av at du brukar begrepet "havfiske", men det høyrest feil ut i mine øyrer. (Ikkje at det betyr at mine forslag nødvendigvis er det "rettaste")

Som eit nytt forsøk på å oversette prøvar eg med ordet "fiskeri", som jo er veldig mykje nytta om yrkesfiske, og mindre til sportsfiske:

"Deep sea fishing in the arctic." = "Fiskeri på dypene i Arktis"

Kolje heiter "eigentleg" hyse. Hyse er i alle fall desidert mest brukt. :) ( http://no.wikipedia.org/wiki/Hyse )

Så kan ein alltids kverulere om Barentshavet er "deep sea" med sine relativt grunne (globalt sett) 230 meter i snittdjupne.

Det vil nok være fleire rette (og galne) svar på slike spørsmål, og om du sit att med fleire tvilstilfeller kan eg anbefale Facebook-gruppa "Språkspalta". Der sit språkforskarar, språkprofessorar, norsklærarar, kverulantar og andre "spelling/grammar"-nazis klar til å plukke i frå kvarandre kvart eit ord og kvar ei setning du kjem med, oversette det til kva språk du vil, og gi deg full forklaring i ordets opphav og bruk. Lykke til! :)

Endret av Dr. Hook
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvordan fikk du fagbrev innen fiske?

Googlet litt og så at det er flere veier til et fagbrevet.

2002/2003 - Grunnkurs Naturbruk - Herøy VGS

2003/2004 - VK1 Fiske og Fangst - Herøy VGS

2004/2006 - VK2 Fiske og Fangst - Opplæringskontoret for Fiskeri og sjøfart - Dette var to år lærlingtid som vart avtjent med eitt år på ringnotsnurparen MS Eros, og eitt år på reketrålaren Olympic Prawn. Sommaren 2006 tok eg skriftleg og praktisk fagprøve.

Trur løpet er ganske likt i dag, berre at det dei før kalte Grunnkurs, VK1 og VK2, no heiter VG1, VG2 og VG3. Andre løp eg veit var tilgjengeleg då var med sokalla realkompetanse. Eg meiner at dei som hadde jobba 5 år eller meir som fiskar (utan fagbrev), kunne gå opp til fagprøve (i alle fall tilnærma) utan skulegong.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva slags fordeler har man med fagbrev annet enn kunnskap?

Er dette et springbrett for noe annet?

Nå spør jeg av ren nysgjerrighet. :)

Vi fekk bla. sponsa sikkerheitskurs, bruvaktsertifikat og båtførarprøve av skulen, og i tillegg fekk vi høyre at teorien vår var nok til å løyse kystskippersertifikat (om vi då tok praksisen i tillegg). Andre fagbrev gir deg i allefall krav på høgare løn enn om du ikkje har det, men i fiskeri trur eg ikkje dette blir praktisert. Om du har fagbrev som matros har du i alle fall krav på høgare løn, og eg reknar med det er slik for andre fagbrev også.

No trudde jo eg den gong (ung og fager), at yrkesfiskar var einaste vegen og å gå for ein raring som KUN brydde seg opp i fisk. Men etter å ha jobba med det, fann eg vel ut at det ikkje var plassen å "lande" i livet, og eg tok eit år allmenn påbygging før eg starta på Høgskulen (med heilt andre ting).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg trudde trålning etter torsk, hyse m.fl vitfiskarter skedde på bunnen med bunn trål? Men jeg har muligens feil i dette. Pelagiske arter forknipper jeg med fisk type sild, sei, laks og den slags. Har aldri fisket torsk lenger opp en ved bunnen. Dog så har jeg erfart å få torsk under trollingfiske (ikke å blande sammen med trålfiske) heilt opp i overflaten (på sluker/skjeier). Men jeg har ansett dette som unntak fra regeln.

Hva meiner ni som virkelig har trålt etter toprsk hyse m.fl arter?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi fekk bla. sponsa sikkerheitskurs, bruvaktsertifikat og båtførarprøve av skulen, og i tillegg fekk vi høyre at teorien vår var nok til å løyse kystskippersertifikat (om vi då tok praksisen i tillegg). Andre fagbrev gir deg i allefall krav på høgare løn enn om du ikkje har det, men i fiskeri trur eg ikkje dette blir praktisert. Om du har fagbrev som matros har du i alle fall krav på høgare løn, og eg reknar med det er slik for andre fagbrev også.

No trudde jo eg den gong (ung og fager), at yrkesfiskar var einaste vegen og å gå for ein raring som KUN brydde seg opp i fisk. Men etter å ha jobba med det, fann eg vel ut at det ikkje var plassen å "lande" i livet, og eg tok eit år allmenn påbygging før eg starta på Høgskulen (med heilt andre ting).

Nå ble jeg noen grams kunskaps rikere ifm med svaret du skrev. Takk for det :) Det som alltid har overrasket meg ( ikke ta det negativt) er hvor lite yrkesfiskere kan om arter og fiskebiologi... Er slike ( viktige saker) ikke tema på skolen ? Jeg bare spør ...da det viser seg også at det faktisk er veeeeldig mange yrkesfiskere som ikke kan svømme. Her snakker vi om 1 av norges farligste yrke i forhold til antall mennesker som omkommer, men når de færreste ikke kan svømme , tillater jeg meg å legge 2 + 2 ...

Edit : Legger til . Jeg har vært så pass heldig at jeg var 1 beboer og del av 1 fiskerlandsby på G. Canaria ( Det var ikke bedre der heller ifm yrkesfiske og det med å svømme) Det var så å si hverdagskost at vi " dykkeungdommer" måte tre til for å rede yrkesfiskere som fikk sinne båter " vrengt av bølgene" . Men...Der er vanntemperatur noe annet. Hadde jeg gjort det samme i dag og i Norge ( hoppet i vannet for å rede 2. liv , uansett årstid) så hadde det tatt meg minst 3 mndr før jeg ble mann igjen...

Endret av Martin Lopez
Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Ramon. Det foregår på begge måter, både torsk sei og hyse kan tas med pelagisk trål.

Før i tiden var det også tillat å fiske torsk med ringnot.

Endret av maskinisten
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her kommer liste nr. 2, hvor jeg er lutter øre for forslagene deres:

2.1 - A trawlerman

2.2 - A galley girl

2.3 - (A tough) fishing target (that must be met)

Områder på båten:

2.4 - Grading table

2.5 - The ship,s Mess - messa? andre ord?

2.6 - The cargohold (an enormous freezer) = fryserommet?

2.7 - The bridge = broen?

2.8 - The ship's kitchen = byssa? andre ord i bruk?

2.9 - The sick bay

2.10-The factory = fabrikken?

2.11-The trawl deck

2.12 Har vi noen fine uttrykk for:

Sjøsyke

Ganglaget man får når det gynger (he's got the wobbles)

Uttrykket "all hands on deck"

Og ikke så sjørelatert, men likevel. To go AWOL (Forkortelse for Absent Without Official Leave). Brukes her når folk tar uautoriserte pauser.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Ramon. Det foregår på begge måter, både torsk sei og hyse kan tas med pelagisk trål.

Før i tiden var det også tillat å fiske torsk med ringnot.

Men bunntrål er blir klart mest brukt.

2.1 Trålfisker

2.2 Messepike/gutt, en som hjelper stuerten ombord med vasking, dekke på bord, etc. Når bemanningen overstiger 16, er det pålagt av rederi å annsette mess.

2.3 -

2.4 Der en sorterer fisken etter art og størrelse.

2.5 Messa, oppholdsrom hvor en spiser måltider, sosialiserer seg med mannskapet når en ikke er på sin lugar.

2.6 Fryserommet.

2.7 Broen, styrhuset hvor båtens navigatører/styrmann+skipper holder til.

2.8 Byssa

2.9 Hospitalet, (lugar) hvor en har sykeseng og utstyr for å pleie syke/skadet mannskap.

2.10 Fabrikken hvor en produserer fisken.

2.11 Dekket hvor trålen blir dradd inn og ut på.

Ble litt kort men det får duge, sitter faktisk på en tråler utenfor finnmark as we speak. Blir vel snart hiving så skal sta å få meg en kopp kaffi før en må på dekk. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2.1 - A trawlerman - kan være henvisning til trålbas

2.2 - A galley girl - messepike

2.3 - (A tough) fishing target (that must be met) - at man har en tøff fangst målsetning som må oppfylles.

Områder på båten:

2.4 - Grading table - Sorteringsmaskin, kan også være tabell over vekt/klassifisering

2.5 - The ship,s Mess - messa? andre ord?, mannskapsmesse

2.6 - The cargohold (an enormous freezer) = fryserommet? jepp

2.7 - The bridge = broen? jepp

2.8 - The ship's kitchen = byssa? andre ord i bruk? nei

2.9 - The sick bay - sykelugar

2.10-The factory = fabrikken? jepp

2.11-The trawl deck - tråldekk

2.12 Har vi noen fine uttrykk for:

Sjøsyke - ingen andre som jeg vet

Ganglaget man får når det gynger (he's got the wobbles) - å sette sjøbein

Uttrykket "all hands on deck" - alle mann på dekk

Og ikke så sjørelatert, men likevel. To go AWOL (Forkortelse for Absent Without Official Leave). Brukes her når folk tar uautoriserte pauser. Det er vel en forklaring like god som andre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ah, de har ikke bare et "grading table", som dere altså kaller sorteringsmaskin. (Det ser jeg også i bildet nå som jeg har filmen).

De har også en del de kaller "gutting table", et bånd fisken seiler forbi på, og hvor folk renser bort invollene fra den sprettede fisken, før den seiler videre til neste post i maskineriet.

Hva blir det norske ordet for "gutting table"?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laster...
 Share

×
×
  • Opprett ny...

Important Information

By using this site, you agree to our Bruksvilkår.